Skip to content

Němčina: Zajímavostí v tomto jazyce je nepočítaně

Tento článek je reklamním sdělením

Němčina je nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii. Zájem o studování němčiny tedy rapidně stoupá a němčina je brána nejen jako populární jazyk, ale i jako jazyk velice zajímavý.

Němčina je jedním z 15 germánských jazyků. Téměř 130 milionů lidí v Německu, Rakousku, Švýcarsku, Lucembursku, Belgii, Lichtenštejnsku a v Severním Tyrolsku v Itálii má němčinu jako mateřský jazyk, či ji používá jako regulérní druhý jazyk i v úředním styku. Díky tomu je němčina nejvíce rozšířeným jazykem na území EU a jedním z nejvíce rozšířených jazyků na světě. Počet lidí, kteří využívají němčinu jako druhý jazyk, se blíží 100 milionům.

Německý jazyk má také velice zvláštností. V němčině například najdete několik pojmů, které se v ostatních jazycích vůbec nevyskytují. Pokud se třeba cítíte až moc zatíženi váhou světa, stačí k tomu pojem Weltschmerze. Welt jako svět a schmerze jako bolet či trápit. Pokud se ztratíte ve svých myšlenkách, můžete k tomu použít slovo Luftschloss, což vyjadřuje fakt, že stavíte ve vzduchu zámky.

Německá slova také mohou být neuvěřitelně dlouhá. Průměrná délka německého slova je 10,6 písmen a nejdelší slovo, které kdy bylo napsáno, má 80 písmen. Je jím slovo Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft, které odkazuje na malou loďku, která se vydala na prohlídku Dunaje.

V mnoha běžných frázích v němčině najdete jídlo. Snad nejvíce je zastoupeno slovo Wurst – klobása. Například fráze „Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.“ V překladu „Vše má svůj konec, jen klobása má konce dva.“ Pokud se ocitnete v nouzi, platí pro ní německý obrat „In der Not schmeckt die Wurst auch ohne Brot“, což v překladu znamená „V případě nouze chutná klobása i bez chleba.“.

Němčina je velice zajímavý jazyk a v dnešní době je stále a stále více využívaný i v oficiální mluvě. Pokud už tedy angličtinu ovládáte, doporučujeme naučit se i německý jazyk. Mnoho lidí ale dává stále přednost angličtině, jako oficiálnímu mezinárodnímu jazyku, a tak překlady němčiny vyhotovují často překladatelské agentury. Je ale jasné, že i němčinu bude ovládat stále více lidí.

Foto: Archiv
Tento článek je reklamním sdělením
Právě v prodeji
Sdílej!
Další články z rubriky Společnost
Zobrazit více …